wait, i am rikki farr / contacto
sí, sí, digo yes, yes. of course i am.

Really? Come on... you are not Rikki Farr, we’re sure you’re not. Pero, si apenas chapuerras el inglés. Aquí lo que pasa es que quieres saber más sobre el bueno de Rikki. Claro que sí, eso está bien. Para nosotros, nadie en la historia ha demostrado mejor que él lo que significa amar las cosas que uno hace. Y si no, mira cómo reacciona al descubrir que unos desalmados están arruinando el festival de música en el que ha estado trabajando incansablemente. Y no sufras por el inglés, nosotros traducimos. Y cuando decimos nosotros, decimos un servicio gratuito de traducción online.

Then, it is such an honor Rikki – can we call you Rikki? Uh huh... Ok, Mr. Farr it is. Well, we just wanted you to know that for us... Excuse me, what? But. But don’t be like that, Rikki, I mean, Mr. Farr. Ok, well, I’m very sorry but if you’d let me talk... Ok. Ok. But. Oh man, there’s no need to sue anybody. We’ll change the name, I promise. It was just a joke. I mean, not a joke, a tribute. It was a tribute. Ok. No. No. Wait a moment Mr. Lawsuit, that’s enough. No. No, listen, I am speaking now. You listen.

 

We put this website on, you bastard, with a lot of love. We’ve been working for our clients for years, you pig. And you want to break our brand down, and you want to destroy it? Well, you go to – no, I, we, we are sorry Mr. Farr. We don’t usually get like this. It’s just that sometimes, when you strongly believe in something (we’re sure you’ll understand) it’s hard to let it go just like that.

 

In any case, if you feel like getting in touch with us –we would really love that– just send us an e-mail at hola@farr.cc

 

Thanks for the inspiration, truly.

The Farr Team

“Hemos preparado este festival para vosotros, ¡bastardos! Con todo nuestro amor. Hemos trabajado un año entero en ello, cerdos. ¿Y ahora queréis derribarlo? ¿Queréis destruirlo? ¡Id al infierno!”